Wednesday, December 10, 2014

Csendes könyv a kislányomnak - Quiet book for my girl

Virágok - Flowers in a pot
 A kis virágok csak a gombnál vannak megvarva igy a szirmokat lehet mozgatni.
    *
The flowers are sewn only at the button so the petals can be moved.
Gyöngyös számoló - Beads for counting
 A gyöngyöket tartó damil jól meg vannak erösitve hogy semmiképp ne tudja a leányom leszakitani öket.
*
The string that holds the beads is sewn firmly so that my daughter could never tare them of.

Kislány mozgatható kezekkel - Girl with movable hands
 A kislány haja csak egy bizonyos részig van levarva hogy valoságosabb legyen. A kezek pedig mozgathatók.
*
The hair of the girl is sewn only by part so that it is more realistic, and the hands can be moved.

Kutyus mozgatható fülekkel  - Dog with flappy ears
 A kiskutyus szemei gombból vannak a fülek meg mozgathatóak. 
*
the eyes of the dog are buttons, and the ears can be moved.
Pillangó - Butterfly 
 A pillangó csápjai vastag nem szőrős kötöből vannak, és csak a teste van levarva igy a szárnyakat lehet mozgatni.
*
The butterfly's antenna's are thick rope and only the body / torso is sewn so that the wings can be moved.

Nyuszi és egy murok    - Bunny with carrot
 A nyuszi teste lapos a többi mind domború, kezek lábak fülek mozgathatóak.
*
The bunny's body is flat, the rest are not, hands legs and ears can be moved.
Ház nyitható ajtóval - House with door that can be opened
 Ez a ház tetszik a legjobban, talán azért mert személyreszabott. Az ajtó nyitható és mögötte pedig anyú és apú van. :)
*
This house is my favorite, maybe because it is personalized. The door can be opened and behind there is a picture of mom and dad. :)
Ház kinyitható ablakokkal - House with window that can be opened
Az egyik ablak is kinyitható, és mögötte pedig a kislányom arca van. :)
*
One of the windows can be opened too, and behind it  is a picture of my daughter. :)

Zöld labda - Green ball
Utolsó oldalra pedig egy egyszerú kis zöld labda került.
*
On the last page there is a simple green ball.  



Thursday, November 13, 2014

Horgolt bagoly táska - Crochet Owl bag



Még Áprilisban kaptam ezt a képet az egyik barátnömtől, hogy mennyire tetszik neki, de mivel be kellett felyezzem Zsuzsa menyasszonyi ruháját, plusz még ott volt a kis Viola érkezése is, így nem igazán volt időm ezzel foglalkozni. De most hogy már a kislányom 4 hónapos, több időm van más dolgokkal is foglalkozni. 
Az eredeti képet leirással itt megtaláljátok. 
Persze mivel nem szeretek semmit teljesen lekoppintani így változtattam egy s mást a táskán. És itt van az én változatom. 

In April my friend sent me the above picture, with the note that she loves it soooo much and that when I have time I should make one for her. But because I had to make Zsuzsa's wedding dress and my little daughter Viola was on the way I didn't have time to make it. But now that my daughter is 4 months old, she plays on her own a little every day , so I have a little time for my projects.  The original picture and the pattern you can find it here. Because I don't like to copy someone else's work  I made some changes. Here is my version of the bag. 
bagoly táska - owl bag
Az egyszerű pánt helyett én olyan pántot horgoltam amit lehet állittani. Ez mellett nem szeretem a kocka táskákat ezért a táska felső felén nem horgoltam 4 háromszöget csak kettőt, és így nem annyira kocka. A minta az eredeti oldalon nagyon jó, tele van képekkel amiből le lehet számolni a lépéseket. Ami nekem nem jött be az a középső kocka, ugyanis az eredeti oldalon 10egyráhajtásos pálcával készült kört készit, viszont nekem egyszerübb volt a 12 pálcás. 12 osztható 4-el a 10 nem annyira. Ha netán az eredeti oldalon lévő képekből nem tudtok kiigazodni irjatok rám és lerajzolom vagy leirom. Vagy ha bármilyen más kérdésetek van a táskával kapcsolatosan nyugottan irjatok és váalaszolok. 

Instead of a simple strap as that on the original picture, I crocheted an adjustable strap. Besides this I don't like square bags, so I didn't do the half squares on the sides. (don't ask me why, I just don't like them) The pattern on the original site is very good. There is no pattern description but there are a lot of pictures, and you can count everything. The only thing that didn't work for me was the square they made. It was made out of 10  half double crochet, I made 12 instead. It is easier to divide into 4. If you cannot make the bag out of the pictures on the original site then just write me and I will draw the pattern or write it down. Fill free to ask me any question related to the bag. 
bagoly táska - owl bag
Mit gondoltok, jó lett?  

What do you think , did it come out right? 


Friday, September 26, 2014

Hajpántok a kislányomnak - Headbands for my daughter




 Kis korona. Nagyon egyszerű elkésziteni. Remélem a rajz eléggé érthető.

This little crown is very easy to make. I hope the drawing is readable. 



 A katicabogar elkészitéséhez késziteni kell fekete szinből egy hosszitott O alakot és pirosból pedig két félkört, majd össze kell varni  és 5 -5 láncszemel elkésziteni a katica antenáit, és kész is a hajpánt.

For the ladybug you have to crochet a black long O shape and 2 half circles. then you sew them together, sew on the spots and crochet 5 crochet chains 2 times for the ladybirds antennas, and you are all finished. 
A minimackó is nagyon egyszerű. Késziteni kell 3 kört. Egy nagyot két kicsit és ezeket összevarjuk / horgoljuk 
For the Minnie Mouse you only have to make 3 circles, one big and two small and sew them together.  

Wednesday, September 3, 2014

Nyuszi öltözék a kislányomnak - Bunny outfit for my little girl

Minden honapban amikor a kislanyom meg egy honappal idosebb lesz keszitek kepeket rola, es mindig probalok valami jopofa ruhat alkotni neki.
Itt harom honaposak vagyunk, es nyuszi oltozeket keszitettem neki.

Every month I try to make something cute for when my baby girl gets one moth older. 
Here she is 3 months old, and I think she is the cutest 3 month old bunny in the hole world.


Elso probalkozasra szerintem nem lett annyira rosz. A fulek kicsitt hosszabbak lettek mint terveztem es a bugyibol meg kimaradt a gumi ami osszehuzza a labaknal hogy ne latszodjon a pelenka. De majd a kovetkezo jobb lesz. 

This was the first try, so I think it came out ok. The ears are a little bigger then I wanted them, and the diaper cover lacks elastic thread from the sides so that the diaper doesn't show. The next one will be better. 

Friday, July 25, 2014

Zsuzsa menyasszonyi ruhájának 2 rész - Zsuzsa's wedding dress part 2



Hát nem gyönyörű a menyasszony ? - Isn't she beautiful ?

Nem szeretnék sokat részletezni a ruha készitését, de hogy megértsétek hogy milért is lett a ruha háta olyan amilyen muszály elmeséljem, hogy a menyasszonynak a hátán van egy nagyon szép és nagy tetoválás. Mivel azt szerettem volna hogy ez a ruha személyreszabott legyen és egyedi, elterveztem hogy a hátán lévő tetoválást meghorgolom. Mivel annyira részletes és finomka a tetoválás nem jött ki horgolásból szépen a minta. Sokkal vékonyabb selyem fonalat kellett volna használjak, de sajnos nem lehet ennél vékonyabbat kapni :( igy muszály volt valamit kitalálnom, mert nem akartam feladni a tervemet. Igy kipróbáltam valamit amit még eddig soha. Zsinorcsipkét készitettem. Azt akartam hogy a tetoválása teljesen legyen eltüntetve. Valamilyen szinten sikerült is. 
I don't want to go too much into details about how I made the dress, but I have to explain why the back of the dress got the way it got. The bride to be has a big and beautiful tattoo, on her back , and I wanted to make her dress as unique as she is. So I decided that I would try to crochet her tattoo. But because the tattoo is so finely detailed I couldn't achieve the same effect because the thread of silk was to thick, and sadly you can't find thinner silk then the one I was working with. :( So I had to come up with some other technique, because I didn't want to give up, so I tried point lace. I wanted to make it in such a way that here tattoo doesn't show under the dress.

És itt a végtermék - And here is the finished wedding dress


öltöztetem a menyasszonyt -dressing the bride
amint láthatjátok eléggé nagy voltam (8 ho. terhes ) - As you can see I was very big (8 month's pregnant :) )
a menyasszony és a vőlegény tánca - the first dance of the couple.
a ruha hata - the back of the dress











Thursday, July 24, 2014

Zsuzsa menyasszonyi ruhája 1 rész - Zsuzsa's wedding dress part 1



Tudom tudom elég sok időre el voltam tünve, de megvan rá a mentségem. Anya lettem :)
Persze ez  idő alatt is iparkodtam csak éppen sem időm sem lehetőségem nem volt a blogommal foglalkozni.
Miután sikeresen elkészült a saját menyasszonyi ruhám, úgy döntöttem nekiállok egy ujjabbnak, mert tulságosan sok ötlet gyült fel bennem. Neki is láttam egy új ruhának, de egy kellemes kéréssel jőtt hozzám az egyik éppen házasodni készülő barátnőm. Készitsem el én az ő ruháját.
Kaptam ezt a képet Elizabeth Fillmore egyik görög stilusú ruhájáról, hogy valami ilyesmit szeretne, de hogy a részleteket rám hagyja.
Mivel az első ruhám is selyemből készült igy ennél is ugyanezt a fonalat választottam, szerintem más nem is igazán passzolna ehez a feladathoz. A szin kiválasztása volt az első mérföldkő, mert Zsuzsa semmiképp nem szeretett volna fehére. A szőrke volt az a szin amiben mind a ketten egyet értettünk hogy az lenne a legjobb, viszont sehol, sem uzletben, sem az internetten nem lehetett szürke szinűt találni. Igy maradtunk egy világosbarnás enyhén aranyszinű mellett. Ezek után meg kellett találni a tökéletes anyagot is hozzá. Hát ez nem volt olyan könnyű, de végül egy fátyolszerü anyagra került a választás, mert a szaténnak is a legvékonyabb verziójának sem volt olyan az esése mint amit szerettünk volna. 

I know, i know, I have been missing for a long time, but I'we had my reasons. I became a Mommy :)
Of course I have been working on a lot of new projects, but i didn't have the time or the means to write about it.
After i successfully finished my wedding dress I decided that I would start making another, because researching  for my own I got so many ideas for crochet wedding dresses that I just had to start making them. And as I just started making the second dress I got a got a pleasant request from one of my girlfriends, who asked me to make her wedding dress.
I got this picture of one of Elisabeth Fillmore-s Greek style wedding dress, with the request, that it should be something similar to this, but  she leaves the rest to me.
Because my first dress was made out of silk, I decided that i would make this one out of it too. (I mean the crochet part of the dress) I think that this is the best choice for this as well. We had to decide on the color of the crocheted part because Zsuzsa didn't want it to be white, although I told her that is would have been the best choice. We agreed that it should be light grey-silver, the only problem was that I couldn't find grey silk anywhere, not in special shops, or not even on the internet at that time, so we decided that we would go for a light brown, with gold like tones. Then I had to find the best material for the dress, and we agreed in a veil material that resembled the most to the dress on the picture.


És most kezdődik a nehéz rész. Emlékeztetni szeretnék mindenkit aki ezt olvassa, én nem vagyok sem varrónő, sem designer, életemben nem vartam a saját ruhámnak az alsószoknyáján kivül semmit. Itt vannak az első probálkozásaim a mellrészen kialakitani azt a szép türt ráncosságot ami az eredeti képen is látszott. Amint láthatjátok nem igazán akart sikerülni. De nem adtam fel. 

And now comes the hard part. I would like to remind you that I am not a seamstress, the only thing I have ever sewn was the underskirt of my own wedding dress.  Here are the tries fails and errors making the bust part of the dress have that draped look as you can see on the initial picture.

 Miután sikerült, nagyon buszke voltam magamra, sajnos csak ez után eszmáltem rá hogy nem tudom hogy ezt hogy varjam meg hogy igy is maradjon, mert ezt a kis informáciot sehol sem találtam a nagy hálon. Abban a pillanatban ahogy levettem a báburól, máris tönkrement a sok munkám. Feladtam az időhiány miatt és megprobáltam másképp.
After I finally got the hang of it, and finally liked what I saw, I was so proud of myself, but this didn't last long, because I realized that after I take it of the puppet all my hard work would be ruined. Because time was pressing on me like hot butter i gave up and tried a different method. 




Kézzel levartam minden egyes türődést fent ahol a ruha befelyeződik, és derékban ahova majd a horgolt rész jönni fog. Ezen kivül kis gyöngyökkel vartam ossze a mell részt mer az anyag annyira áttetsző volt hogy másképp ez is látszott volna.  

I hand sewn all the little draped like parts together on the  upper side of the dress and on the waistline where the crocheted part would come.  On the rest I sew the together with little beads, because the material was so transparent, that you would have seen the thread that held all of it together.