Thursday, July 24, 2014

Zsuzsa menyasszonyi ruhája 1 rész - Zsuzsa's wedding dress part 1



Tudom tudom elég sok időre el voltam tünve, de megvan rá a mentségem. Anya lettem :)
Persze ez  idő alatt is iparkodtam csak éppen sem időm sem lehetőségem nem volt a blogommal foglalkozni.
Miután sikeresen elkészült a saját menyasszonyi ruhám, úgy döntöttem nekiállok egy ujjabbnak, mert tulságosan sok ötlet gyült fel bennem. Neki is láttam egy új ruhának, de egy kellemes kéréssel jőtt hozzám az egyik éppen házasodni készülő barátnőm. Készitsem el én az ő ruháját.
Kaptam ezt a képet Elizabeth Fillmore egyik görög stilusú ruhájáról, hogy valami ilyesmit szeretne, de hogy a részleteket rám hagyja.
Mivel az első ruhám is selyemből készült igy ennél is ugyanezt a fonalat választottam, szerintem más nem is igazán passzolna ehez a feladathoz. A szin kiválasztása volt az első mérföldkő, mert Zsuzsa semmiképp nem szeretett volna fehére. A szőrke volt az a szin amiben mind a ketten egyet értettünk hogy az lenne a legjobb, viszont sehol, sem uzletben, sem az internetten nem lehetett szürke szinűt találni. Igy maradtunk egy világosbarnás enyhén aranyszinű mellett. Ezek után meg kellett találni a tökéletes anyagot is hozzá. Hát ez nem volt olyan könnyű, de végül egy fátyolszerü anyagra került a választás, mert a szaténnak is a legvékonyabb verziójának sem volt olyan az esése mint amit szerettünk volna. 

I know, i know, I have been missing for a long time, but I'we had my reasons. I became a Mommy :)
Of course I have been working on a lot of new projects, but i didn't have the time or the means to write about it.
After i successfully finished my wedding dress I decided that I would start making another, because researching  for my own I got so many ideas for crochet wedding dresses that I just had to start making them. And as I just started making the second dress I got a got a pleasant request from one of my girlfriends, who asked me to make her wedding dress.
I got this picture of one of Elisabeth Fillmore-s Greek style wedding dress, with the request, that it should be something similar to this, but  she leaves the rest to me.
Because my first dress was made out of silk, I decided that i would make this one out of it too. (I mean the crochet part of the dress) I think that this is the best choice for this as well. We had to decide on the color of the crocheted part because Zsuzsa didn't want it to be white, although I told her that is would have been the best choice. We agreed that it should be light grey-silver, the only problem was that I couldn't find grey silk anywhere, not in special shops, or not even on the internet at that time, so we decided that we would go for a light brown, with gold like tones. Then I had to find the best material for the dress, and we agreed in a veil material that resembled the most to the dress on the picture.


És most kezdődik a nehéz rész. Emlékeztetni szeretnék mindenkit aki ezt olvassa, én nem vagyok sem varrónő, sem designer, életemben nem vartam a saját ruhámnak az alsószoknyáján kivül semmit. Itt vannak az első probálkozásaim a mellrészen kialakitani azt a szép türt ráncosságot ami az eredeti képen is látszott. Amint láthatjátok nem igazán akart sikerülni. De nem adtam fel. 

And now comes the hard part. I would like to remind you that I am not a seamstress, the only thing I have ever sewn was the underskirt of my own wedding dress.  Here are the tries fails and errors making the bust part of the dress have that draped look as you can see on the initial picture.

 Miután sikerült, nagyon buszke voltam magamra, sajnos csak ez után eszmáltem rá hogy nem tudom hogy ezt hogy varjam meg hogy igy is maradjon, mert ezt a kis informáciot sehol sem találtam a nagy hálon. Abban a pillanatban ahogy levettem a báburól, máris tönkrement a sok munkám. Feladtam az időhiány miatt és megprobáltam másképp.
After I finally got the hang of it, and finally liked what I saw, I was so proud of myself, but this didn't last long, because I realized that after I take it of the puppet all my hard work would be ruined. Because time was pressing on me like hot butter i gave up and tried a different method. 




Kézzel levartam minden egyes türődést fent ahol a ruha befelyeződik, és derékban ahova majd a horgolt rész jönni fog. Ezen kivül kis gyöngyökkel vartam ossze a mell részt mer az anyag annyira áttetsző volt hogy másképp ez is látszott volna.  

I hand sewn all the little draped like parts together on the  upper side of the dress and on the waistline where the crocheted part would come.  On the rest I sew the together with little beads, because the material was so transparent, that you would have seen the thread that held all of it together. 










No comments: